Изображение на обложке

«НЕ СТРАННО, ЕСЛИ СОВРЕМЕННАЯ ЯПОНСКАЯ ДЕВОЧКА ЗАГОВОРИТ НА ЦЕРКОВНОСЛАВЯНСКОМ?»

Дмитрий Викторович Коваленин, Екатерина Сергеевна Максимова

Аннотация


Дмитрий Коваленин – востоковед, выпускник Дальневосточного государственного университета, переводчик на русский язык книг Харуки Мураками «Охота на овец», «Дэнс, Дэнс, Дэнс», «Страна Чудес без тормозов и Конец Света», «Послемрак», «1Q84» и др. Автор книг «Суси-нуар. Занимательное муракамиЕдение» (2004), «Коро-коро. Сделано в Хиппонии» (2005), «Суси-нуар 2. Зомби нашего века. Занимательное муракамиЕдение от “Подземки” до “1Q84”» (2020).

В номере P&I, посвященном адаптации, главный инспиратор русской «муракамимании» Дмитрий Коваленин рассказывает, почему японцы смеются над русскими шутками только из вежливости, зачем переводчики «улучшают» Достоевского, и объясняет, где искать «влияние Чехова» в текстах Мураками.

DOI 10.18522/2415-8852-2020-3-7-20


Полный текст:

PDF

Ссылки

  • На текущий момент ссылки отсутствуют.


(c) 2020 Дмитрий Викторович Коваленин


ISSN 2415-8852
Свидетельство о регистрации СМИ Эл № ФС77-62683 от 10 августа 2015 г.
Регистрирующий орган: Федеральная служба по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор)

УЧРЕДИТЕЛЬ: ФГАОУ ВО "Южный федеральный университет".
344006, г. Ростов-на-Дону, ул. Большая Садовая, 105/42,
тел. +7 (863) 218-40-00 E-mail: info@sfedu.ru

Адрес редакции: 344082, г. Ростов-на-Дону, ул. Большая Садовая, 33, тел. +7(903) 43-12-321
e-mail: pijournalsfedu@gmail.com

 


Лицензия Creative Commons
Произведения доступны по лицензии
Creative Commons «Attribution» («Атрибуция») 4.0 Всемирная
.