ПОЭТОЛОГИЧЕСКАЯ МЕТАФОРА ПЕРА / ФЛЕЙТЫ КАК ИНСТРУМЕНТ МЕТАЛИРИКИ

Фарида Хабибовна Исрапова

Аннотация


Современная теория металирики как одно из проявлений литературной авторефлексии включает в себя обширную область поэтологических метафор, одним из видов которой являются метафоры вдохновения. Немецкий медиевист Ф. Оли (F. Ohly) описывает одну из них как письменный акт Бога, который творил мир с помощью своего тростникового пера. При этом поэт изображается не только как инструмент для письма [Schreibrohr], но и как флейта. В персидской средневековой поэзии теория стиха становилась темой самого этого стиха, так что техника и задачи поэтического творчества раскрывались не в специальных терминах, а в художественной форме. Заметное место у персидских поэтов принадлежит такой метафоре поэтического письма, как «пишущий / звучащий тростник». В заключительной части статьи автор анализирует отдельные тексты Гёте и русских поэтов-модернистов: Маяковского, Хлебникова, Мандельштама – как образцы металирики, связанные между собой традиционной средневековой метафорой «тростниковое перо / флейта».

Ключевые слова: металирика, поэтологическая метафора, тростник, перо, флейта, вóрон, чернила, тростинка.

DOI 10.18522/2415-8852-2021-2-58-69


Полный текст:

PDF

Литература


Бройтман, С.Н. Лирика в историческом освещении // Теория литературы. Том III. Роды и жанры (основные проблемы в историческом освещении) / под ред. П.В. Палиевского. М.: ИМЛИ РАН, 2003. C. 421–466.

Вейсман, А.Д. Греческо-русский словарь. Репринт V-го издания 1899 г. М.: Греко-латинский кабинет Ю.А. Шичалина, 1991.

Гёте, И.В. Западно-восточный диван / отв. ред. И.С. Брагинский. М.: Наука, 1988.

Исрапова, Ф.Х. Металирика в смене художественных парадигм. М.: Буки Веди, 2015.

Курциус, Э.Р. Европейская литература и латинское Средневековье: В 2 тт. / пер., комментарии Д.С. Колчигина, под ред. Ф.Б. Успенского. М.: Издательский Дом ЯСК, 2021.

Мандельштам, О. Полное собрание стихотворений / сост. А. Мец. СПб.: Академический проект, 1995.

Мец, А.Г. Осип Мандельштам и его время: Анализ текстов. СПб.: Гиперион, 2005.

Пастернак, Б.Л. Собр. соч.: в 5 тт. / под ред. А. Вознесенского, Д. Лихачева, Д. Мамлеева и др. Т. 1. М.: Худлит, 1989–1991.

Рейснер, М.Л. Мотивы авторского самосознания в персидской газели XI – начала XVIII века // Памятники литературной мысли Востока / отв. ред. П.А. Гринцер, Н.И. Никулин. М.: ИМЛИ РАН, 2004. С. 250–334.

Рейснер, М.Л., Чалисова, Н.Ю. Образ поэзии в поэзии: литературная рефлексия в персидской классике X–XIV вв. (касыда и маснави) // Поэтологические памятники Востока: образ, стиль, жанр / отв. ред. М.Р. Лидова. М.: Вост. лит., 2010. С. 153–242.

Тренин, В., Харджиев, Н. Поэтическая культура Маяковского. М.: Искусство. 1970.

Хлебников, В. Творения / под ред. М.Я. Полякова. М.: Советский писатель, 1986. Goethe, J.W. von (1974). Werke in zwölf Bänden. Zweiter Band. Gedichte II. Versepen. Berlin und Weimar: Aufbau Verlag.

Hinck, W. (1985). Das Gedicht als Spiegel der Dichter: zur Geschichte des deutschen poetologischen Gedichts. Opladen: Westdeutscher Verlag.

Hinck, W. (1989). “Wörter meine Fallschirme”. Zum Selbstverständnis der Lyriker in poetologischen Gedichten unseres Jahrhunderts. In D. Borchmeyer (Ed.), Poetik und Geschichte. Viktor Zmegac zum 60. Geburtstag. Tübingen: M. Niemeyer, 297–313.

Müller-Zettelmann, E. (2000). Lyrik und Metalyrik: Theorie einer Gattung und ihrer Selbstbespiegelung anhand von Beispielen aus der englisch- und deutschsprachigen Dichtkunst. Heidelberg: C. Winter.

Ohly, F. (1993). Metaphern für die Inspiration. Euphorion, 87, 119–171. Weinrich, H. (1986). Linguistische Bemerkungen zur modernen Lyrik. In H. Weinrich, Literatur für Leser. Munchen: Deutscher Taschenbuch Verlag, 133–148.

References

Broytman, S.N. (2003). Lirika v istoricheskom osveshchenii [Lyrics in historical coverage]. In P.V. Palievsky (Ed.), Teoriya literatury. Tom III. Rody i zhanry (osnovnyye problemy v istoricheskom osveshchenii) [Theory of literature. Volume III. Genera and genres (the main problems in historical coverage)]. Moscow: IMLI RAN, 421–466.

Goethe, J.W. von (1974). Werke in zwölf Bänden. Zweiter Band. Gedichte. Versepen [Works in twelve volumes. Volume II. Poems. Versepen]. Berlin und Weimar: Aufbau Verlag. Goethe, J.W. von (1988). West-östlicher Diwan [West-Eastern divan] (I.S. Braginsky, Ed.). Moscow: Nauka.

Hinck, W. (1985). Das Gedicht als Spiegel der Dichter: zur Geschichte des deutschen poetologischen Gedichts [The poem as a mirror of the poet: on the history of the German poetological poem]. Opladen: Westdeutscher Verlag.

Hinck, W. (1989). “Wörter meine Fallschirme”. Zum Selbstverständnis der Lyriker in poetologischen Gedichten unseres Jahrhunderts [«Words my parachutes». On the self-image of the lyric poet in poetological poems of our century]. In D. Borchmeyer (Ed.), Poetik und Geschichte [Poetics and history]. Tübingen: M. Niemeyer, 297–313.

Israpova, F.Kh. (2015). Metalirika v smene khudozhestvennykh paradigm [Metalyrics in changing artistic paradigms]. Moscow: Buki Vedi.

Khlebnikov, V. (1986). Tvoreniya [Works]. Moscow: Sovetskiy pisatel’.

Kurtsius, E.R. (2021). Evropeyskaya literatura i latinskoye srednevnekov’ye. V 2 tt. [European literature and the Latin Middle ages. In 2 Vols.] (D.S. Kolchigin, Trans.). Moscow: Izdatel’skiy Dom YaSK.

Mandel’shtam, O. (1995). Polnoye sobraniye stikhotvoreniy [Complete collection of poems] (A.G. Mets, Ed.). Saint Petersburg: Akademicheskiy proyekt.

Mets, A.G. (2005). Osip Mandel’shtam i ego vremya: analiz tekstov [Osip Mandelstam and his time: text analysis]. Saint Petersburg: Giperion.

Müller-Zettelmann, E. (2000). Lyrik und Metalyrik: Theorie einer Gattung und ihrer Selbstbespiegelung anhand von Beispielen aus der englisch- und deutschsprachigen Dichtkunst [Lyrics and metalyrics: theory of genre and its self-reflection using examples from English and German-language poetry]. Heidelberg: C. Winter.

Ohly, F. (1993). Metaphern für die Inspiration [Metaphors for inspiration]. Euphorion, 87, 119– 171.

Pasternak, B.L. (1989). Sobraniye sochineniy. V 5 tt. T. 1. [Collected works. In 5 Vols.] (Vol. 1). Moscow: Khudlit.

Reysner, M.L. (2004). Motivy avtorskogo samosoznaniya v persidskoy gazeli XI nachala XVIII veka [The motive of the author’s selfconsciousness in the Persian gazelle. The 11th – early 18th century]. In Pamyatniki literaturnoy mysli Vostoka [Monuments of literary thought of the East]. Moscow: IMLI RAN.

Reysner, M.L., & Chalisova, N.Yu. (2010). Obraz poezii v poezii: literaturnaya refleksiya v persidskoy klassike X-XIV vv. (kasyda i masnavi) [The image of poetry in poetry: literary reflection in the Persian classics of the 5th – 14th centuries (qasida and masnavi)] In P.A. Grintser, & N.I. Nikulin (Eds.), Poetologicheskiye pamyatniki Vostoka: obraz, stil’, zhanr [Poetological monuments of the East: image, style, genre]. Moscow: Vost. lit., 250–334.

Trenin, V., & Khardzhiyev, N. (1970). Poeticheskaya kul’tura Mayakovskogo [Poetic culture of Mayakovsky]. Moscow: Iskusstvo.

Veysman, A.D. (1991). Grechesko-russkiy slovar’ [Greek-Russian dictionary]. Moscow: Greko-latinskiy kabinet Yu.A. Shichalina.

Weinrich, H. (1986). Linguistische Bemerkungen zur modernen Lyrik [Linguistic remarks on modern poetry] In H. Weinrich, Literatur für Leser: Essays und Aufsätze zur Literaturwissenschaft [Literature for readers: essays and articles on literary studies]. Munchen: Deutscher Taschenbuch Verlag, 133– 148.


Ссылки

  • На текущий момент ссылки отсутствуют.


(c) 2021 Фарида Хабибовна Исрапова


ISSN 2415-8852
Свидетельство о регистрации СМИ Эл № ФС77-62683 от 10 августа 2015 г.
Регистрирующий орган: Федеральная служба по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор)

УЧРЕДИТЕЛЬ: ФГАОУ ВО "Южный федеральный университет".
344006, г. Ростов-на-Дону, ул. Большая Садовая, 105/42,
тел. +7 (863) 218-40-00 E-mail: info@sfedu.ru

Адрес редакции: 344082, г. Ростов-на-Дону, ул. Большая Садовая, 33, тел. +7(903) 43-12-321
e-mail: pijournalsfedu@gmail.com

 


Лицензия Creative Commons
Произведения доступны по лицензии
Creative Commons «Attribution» («Атрибуция») 4.0 Всемирная
.