Рецепция «Путешествий Гулливера» Дж. Свифта в повести В.И. Савченко «Пятое путешествие Гулливера»
Аннотация
астрономии. В повести Савченко герой Свифта вновь отправляется в плавание, но терпит крушение и оказывается в Тикитакии – на необыкновенном острове, населенном прозрачными людьми, умеющими считывать настроение и мысли друг друга по состоянию внутренних органов. Тексты сопоставляются с точки зрения композиции и авторской манеры изложения; если по своему построению (разбиение на главы с подзаголовками) повесть Савченко напоминает знаменитый роман, то манера повествования двух авторов заметно отличается: Свифт сдержан, хоть и саркастичен, в повести Савченко же немало разговорной лексики, речь героев более эмоциональна. Глубинной интенцией обоих текстов можно назвать наблюдение за людьми, их характерами и природой, однако авторы по-разному относятся как к своим героям, так и к человеческой природе в целом. Эти различия отвечают социально-историческому контексту написания обоих произведений. Герой книги Свифта-просветителя, разочаровавшегося в могуществе Разума, не питает иллюзий по поводу человека; «новый» же Гулливер симпатизирует тикитакам, однако признает, что они не лишены своих недостатков. При этом его заключительное размышление о том, что все народы на земле разные, при этом «все друг друга стоят», сближает концепцию Савченко и Свифта. В статье отмечается также ряд текстовых аллюзий Савченко на знаменитый роман – к примеру, его Гулливер на страницах повести время от времени «вспоминает» о своих былых приключениях, описанных Свифтом.
Ключевые слова: Свифт, Гулливер, Савченко, фантастика, повесть, рецепция
Для цитирования: Алпатьева Н.В. Рецепция «Путешествий Гулливера» Дж. Свифта в повести В.И. Савченко «Пятое путешествие Гулливера» // Практики и интерпретации: журнал филологических, образовательных и культурных исследований. 2024. Т. 9. No 3. С. 98–108. DOI: 10.18522/2415-8852-2024-3-98-108
Полный текст:
PDFЛитература
Абрамовских, Е.В. «В голубом эфира поле...» А.С. Пушкина: провоцирующая сила «творческого потенциала незаконченного
текста» // Уральский филологический вест ник. Серия: Русская классика: динамика художественных систем. 2016. №1. С. 81–103.
Амнуэль, П.Р. Придет такой день. Судьба предвидений Генриха Альтова (Альтшуллера) и Валентины Журавлевой // ТРИЗ в развитии. Киров: АНО ДПО МЦИТО, 2023. С. 248–258. DOI: https://doi.org/10.24412/cl-37095-2023-1-248-258
Бологова, М.А. Современная русская проза: проблемы поэтики и герменевтики. Новосибирск: Ин-т филологии СО РАН, 2010.
Загидуллина, М.В. Ранние статьи Гоголя о Пушкине: к вопросу о «внутрицеховой» рецепции // Вестник ЧелГУ. Челябинск: ФГБОУ ВО «ЧелГУ», 2004. Т. 2. № 1. С. 34–41.
Зонова, Е.В. Творчество М.Я. Козырева: поэтика сатирических рассказов и повестей: Монография. Киров: Лобань, 2008.
Ингарден, Р. Исследования по эстетике / пер. с польского А. Ермилова и Б. Федорова. Москва: Изд-во иностр. лит., 1962.
Комиссаров, В.В. Интеллигенция, фантастика и социальные прогнозы в советском обществе 1960-80-х годов // Интеллигенция и мир. Иваново: ФГБОУ ВО «ИвГУ», 2015.
№2. С. 61–70.
Кузнецова, А.В. Рецептивно-интерпретативное пространство художественного текста: проблемная парадигма // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2019. №12. C. 118–121. DOI: https://doi.org/10.30853/filnauki.2019.12.25
Савченко, В.И. Похитители сутей. Киев: Рад. Письменник, 1988.
Свифт, Д. Путешествия Гулливера. Сказка бочки. Дневник для Стеллы. Письма. Памфлеты. Стихи на смерть доктора Свифта / пер. с англ. М.: НФ «Пушкинская библиотека», АСТ: АСТ МОСКВА, 2007.
Тюпа, В.И. Творческий потенциал пушкинских набросков // А.С. Пушкин: филоло гические и культурологические проблемы изучения: мат-лы Междунар. науч. конф. (28–31 октября 1998 г.). Донецк: ДГУ, 1998. С. 16–18.
Фёдорова, Н.К. Концепция смерти в пьесах и киноповестях Г.И. Горина // Вестн. Тюмен. гос. ун-та. Тюмень: ФГАОУ ВО «ТюмГУ», 2006. № 8. С. 30–34.
Düring, M. Jonathan Swift in Russland: kritische, übersetzerische und creative Rezeption. Frankfurt a. M.: Lang, 2007.
References
Abramovskikh, E.V. (2016). “V golubom efira pole. . .” A.S. Pushkina: provotsiruyushchaya sila “tvorcheskogo potentsiala nezakonchennogog teksta [“In the blue ether field. . .” by A. S. Pushkin:
the provoking force of the creative potential of an unfinished text]. Ural’skiy Filologicheskiy Vestnik. Russkaya Klassika: Dinamika Khudozhestvennykh Sistem [Ural Philological Bulletin. Russian Classics: Dynamics of Artistic Systems], 1, 81–103.
Amnuel’, P.R. (2023). Pridet takoy den’. Sud’ba predvideniy Genrikha Al’tova (Al’tshullera) i Valentiny Zhuravlevoy [Such a day will come. The fate of the predictions of Heinrich Altov (Altshuller) and Valentina Zhuravleva]. TRIZ v razvitii [TRIZ in development]. Kirov: Interregional Center for Innovative Technologies in Education, 248–258. https://doi.org/10.24412/cl-37095-2023-1-248-258
Bologova, M.A. (2010). Sovremennaya russkaya proza: problemy poetiki i germenevtiki [Modern Russian prose: problems of poetics and hermeneutics]. Novosibirsk: Institute of Philology of the Siberian Branch of the RAS.
Düring, M. (2007). Jonathan Swift in Russland: kritische, übersetzerische und creative Rezeption [Jonathan Swift in Russia: critical, translation and creative reception]. Frankfurt am Main: Lang.
Fedorova, N.K. (2006). Kontseptsiia smerti v p’esakh i kinopovestiakh G.I. Gorina [The concept of death in the plays and movieessays by G.I. Gorin]. Vestnik Tiumenskogo Gosudarstvennogo Universiteta [Tyumen State University Bulletin]. Tyumen: Tyumen State University, 8, 30–34.
Ingarden, R. (1962). Studia z estetyki [Studies in aesthetics] (A. Ermilov, & B. Fedorov, Trans.).
Moscow: Inostrannaya Literatura.
Komissarov, V.V. (2015). Intelligentsiya, fantastika i sotsial’nyye prognozy v sovetskom obshchestve 1960-80-kh godov [Intelligentsia, fiction and social forecasts in Soviet society of the 1960s-80s]. Intelligentsiya i mir [Intelligentsia and the world]. Ivanovo: Ivanovo State University, 2, 61–70.
Kuznetsova, A.V. (2019). Retseptivnointerpretativnoye prostranstvo khudozhestvennogo teksta: problemnaya paradigma [Receptive and interpretative space of a literary text: a problematic paradigm]. Filologicheskiye Nauki. Voprosy Teorii i Praktiki [Philology. Theory and Practice]. Tambov: Gramota, 12, 118–121. https://doi.org/10.30853/filnauki.2019.12.25
Savchenko, V.I. (1988). Pohititeli sutej [The stealers of the essences]. Kiev: Radyans'kij pis'mennik.
Swift, J. (2007). Puteshestviya Gullivera. Skazka bochki. Dnevnik dlya Stelly. Pis'ma. Pamflety. Stihi na smert' doktora Svifta. [Gulliver's Travels. A tale of a tub. A journal to Stella. Letters. Pamphlets. Verses on the Death of Dr. Swift]. Мoscow: Pushkinskaya biblioteka, AST: AST MOSKVA.
Tyupa, V.I. (1998). Tvorcheskiy potentsial pushkinskikh nabroskov [The creative potential of Pushkin’s sketches]. In A.S. Pushkin: filologicheskiye i kul’turologicheskiye problem izucheniya [A.S. Pushkin: philological and cultural problems of study]. Donetsk: DGU, 16–18.
Zagidullina, M.V. (2004). Ranniye stat’i Gogolya o Pushkine: k voprosu o “vnutritsekhovoy” retseptsii [Gogol’s early articles on Pushkin: on the issue of “inhouse” reception]. Vestnik Chelyabinskogo Gosudarstvennogo Universiteta [Bulletin of Chelyabinsk State University]. Chelyabinsk: Chelyabinsk State University, 2(1), 34–41.
Zonova, E.V. (2008). Tvorchestvo M.Ya. Kozyreva: poetika satiricheskikh rasskazov i povestey [The work of M.Ya. Kozyrev: the poetics of satirical short stories and novellas]. Kirov: Loban’.
Ссылки
- На текущий момент ссылки отсутствуют.
(c) 2024 Наталья Викторовна Алпатьева
ISSN 2415-8852
Свидетельство о регистрации СМИ Эл № ФС77-62683 от 10 августа 2015 г.
Регистрирующий орган: Федеральная служба по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор)
УЧРЕДИТЕЛЬ: ФГАОУ ВО "Южный федеральный университет".
344006, г. Ростов-на-Дону, ул. Большая Садовая, 105/42,
тел. +7 (863) 218-40-00 E-mail: info@sfedu.ru
Адрес редакции: 344006, г. Ростов-на-Дону, пер. Университетский, 93, к. 8, тел. +7(903) 43-12-321
e-mail: pijournal@sfedu.ru
Произведения доступны по лицензии
Creative Commons «Attribution» («Атрибуция») 4.0 Всемирная.