
«ЭНУМА ЭЛИШ», ИЛИ КАК ПЕРЕВОДИТЬ НЕПЕРЕВОДИМОЕ
Аннотация
Впервые на русском языке представлен перевод 6-й главы («Энума элиш») романа «Листва сердца» (“Herzgewächse oder Der Fall Adams. Fragmentarische Biographik in unzufälligen Makulaturblättern”, 1982) Ханса Волльшлегера (1935–2007). Ханс Волльшлегер – немецкий писатель-модернист, переводчик романа «Улисс» Джойса, исследователь творчества Карла Мая и автор работ о музыке и биографии Густава Малера. В России произведения Волльшлегера практически неизвестны, на русский язык они не переводились. В данной публикации предпринят опыт интерпретации и перевода одной из загадочных глав романа Волльшлегера в свете древневосточных космогонических и антропогонических мифов, а также в многоуровневых контекстах немецкого фаустианского мифа, неомифологизма и психоанализа, модернистских представлений о творческом субъекте и кризисе гуманизма. Публикация помимо перевода романного фрагмента содержит послесловие переводчика – статью, в которой анализируется жанровое и стилистическое новаторство Волльшлегера, а также исследуются структура двойничества в романе «Листва сердца» и ее мифологические, философские, эстетические основания. Основная идея заключается в том, что «Энума элиш», как и весь роман «Листва сердца», – повествование о современном художнике; точнее – о трех или даже четырех художниках: Карле Мае, Густаве Малере, (вымышленном) Михаэле Адамсе и самом Хансе Волльшлегере, выступающем в романе под масками фиктивного издателя Адамсовых дневниковых записей, «Ханса Волльшлегера», и пятнадцатилетнего ученика Адамса «Х. В.» (который, возможно, идентичен позднейшему издателю). Эти линии собираются в фокус в последних абзацах «Энума элиш». Представленный материал является первым в отечественной германистике опытом анализа, комментирования и перевода еще одного – наряду с принадлежащими перу томаса Манна и Ханса Хенни Янна – великого модернистского текста о новом Фаусте.
Ключевые слова: модернистский роман, роман о художнике, неомифологизм, двойничество, Ханс Волльшлегер, Энума элиш, Фауст.
DOI 10.23683/2415-8852-2017-1-17-41
Цитировать:
Баскакова Т.А. «Энума элиш», или как переводить непереводимое // Практики и интерпретации: журнал филологических, образовательных и культурных исследований. 2017. Т. 2, № 1. С. 17-41.
Полный текст:
PDFЛитература
Когда Ану сотворил небо. Литература Древней Месопотамии / Пер. с аккад. Сост. В.К. Афанасьева и И.М. Дьяконов. М.: Алетейя, 2000.
Баскакова, т.А. третий послевоенный Фауст, или Новый ветхий Адам: О единственном незаконченном романе Ханса Волльшлегера [Электронный ресурс] // Textonly. 2014. № 1 (41). URL: textonly.ru/ case/?article=38800&issue=41 (дата обращения 20.11.2016).
Бенн, Г. Стихи / Пер. с нем. и вступ. ст. В. Вебера // Иностранная литература. 2005. № 8. С. 150–167.
Weigel, A. (1992). “ruckworts gegen den Strom der Zeilen”. Lesenotizen (I) zu Hans Wollschlägers “Herzgewächse oder Der Fall Adams. Erstes Buch”. Frankfurt a. M.: Bangert & Metzler.
Wollschläger, H. (1970). Das “Hohe Haus”: Karl May und das Reich des Silbernen Löwen. In Das Jahrbuch der Karl-May-Gesellschaft, 118– 133.
Wollschläger, H. (2010). Der Andere Stoff. Fragmente zu Gustav Mahler. Göttingen: Wallstein Verlag.
Wollschläger, H. (1979). Erste Annäherung an den “Silbernen Löwen”. Zur Symbolik und Entstehung. In Das Jahrbuch der Karl-MayGesellschaft, 99-136.
Wollschläger, H. (2011). Herzgewächse oder der Fall Adams. Göttingen: Wallstein.
Wollschläger, H., & Bartsch, E. (1971). Karl Mays Orientreise 1899 / 1900. Dokumentation. In Das Jahrbuch der Karl-May-Gesellschaft, 165– 215.
References
Afanasyieva, V.A., & Dyakonov, I.M. (Eds.). (2000). Kogda Anu sotvoril nebo. Literatura drevney Mesopotamii [When Anu created the Heaven. Literature of Ancient Mesopotamia]. Moscow: Aleteya.
Baskakova, T. (2014). Tretiy poslevoennyi Faust, ili Novyi vethiy Adam: O yedinstvennom nezakonchennom romane Hansa Wollshlegera [The Third After-War Faust Novel, Or the New Ancient Adam: About One Incomplete Novel of Hans Wollschläger]. Textonly, 1 (41). Available from: textonly.ru/case/?article=38800&issue=41 (date of access: 20.11.2016).
Benn, G. (2005). Stikhi [Poems]. Inostrannaya literatura [Foreign Literature], 8, 150–167.
Weigel, A. (1992). “ruckworts gegen den Strom der Zeilen”. Lesenotizen (I) zu Hans Wollschlägers “Herzgewächse oder Der Fall Adams. Erstes Buch”. Frankfurt a. M.: Bangert & Metzler.
Wollschläger, H. (1970). Das “Hohe Haus”: Karl May und das Reich des Silbernen Löwen. In Das Jahrbuch der Karl-May-Gesellschaft, 118– 133.
Wollschläger, H. (2010). Der Andere Stoff. Fragmente zu Gustav Mahler. Göttingen: Wallstein Verlag.
Wollschläger, H. (1979). Erste Annäherung an den “Silbernen Löwen”. Zur Symbolik und Entstehung. In Das Jahrbuch der Karl-MayGesellschaft, 99–136.
Wollschläger, H., & Wollschläger, M. (2011). Herzgewächse oder der Fall Adams. Göttingen: Wallstein.
Wollschläger, H., & Bartsch, E. (1971). Karl Mays Orientreise 1899 / 1900. Dokumentation. In Das Jahrbuch der Karl-May-Gesellschaft, 165– 215.
Ссылки
- На текущий момент ссылки отсутствуют.
(c) 2017 Татьяна Александровна Баскакова
ISSN 2415-8852
Свидетельство о регистрации СМИ Эл № ФС77-62683 от 10 августа 2015 г.
Регистрирующий орган: Федеральная служба по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор)
УЧРЕДИТЕЛЬ: ФГАОУ ВО "Южный федеральный университет".
344006, г. Ростов-на-Дону, ул. Большая Садовая, 105/42,
тел. +7 (863) 218-40-00 E-mail: info@sfedu.ru
Адрес редакции: 344006, г. Ростов-на-Дону, пер. Университетский, 93, к. 8, тел. +7(903) 43-12-321
e-mail: pijournal@sfedu.ru
Произведения доступны по лицензии
Creative Commons «Attribution» («Атрибуция») 4.0 Всемирная.